Από την επίσκεψή του Μάκη Τσίτα στο νηπιαγωγείο των Εκπαιδευτηρίων Μαντουλίδη της Θεσσαλονίκης, με αφορμή την παρουσίαση του βιβλίου «Μπροστά στην τηλεόραση».
Ο Μάκης Τσίτας συμμετέχει με τον μονόλογό του «Ούτε μέρα», που ερμηνεύει η Ηρώ Μπέζου και σκηνοθετεί ο Προμηθέας Αλιφερόπουλος.
Πρεμιέρα στις 24 Ιανουαρίου.
Ο δημοφιλής Ρουμάνος ηθοποιός Andrei Aradits μιλά για τη μετάφραση του «Μάρτυς μου ο Θεός» και την αγάπη του για την Ελλάδα στο podcast Față/Verso, με συντονιστές τους δραστήριους μεταφραστές Simina Popa και Claudiu Sfirschi Laudat. Αποσπάσματα από το βιβλίο διαβάζει ο ηθοποιός Gabriel Răuță, ο «Χρυσοβαλάντης» του αντίστοιχου μονολόγου που παρουσιάστηκε πέρυσι στο θέατρο Nottara στο Βουκουρέστι.
Τη Δευτέρα 28 Οκτωβρίου, στο Εθνικό Μουσείο της Ρουμανικής Λογοτεχνίας, παρουσιάζεται δραματοποιημένος «Ο αδέσποτος Κώστας», σε σκηνοθεσία Kovács Zsuzsánna και μετάφραση Claudiu Sfirschi Laudat.
Θα παρουσιαστούν επίσης εφτά ακόμη βιβλία συγγραφέων από τη Γαλλία, τη Σουηδία, την Αυστρία, την Τουρκία, την Ουγγαρία και τη Ρουμανία.
Η εκδήλωση διοργανώνεται από το Ουγγρικό Ινστιτούτο Balassi σε συνεργασία με τα αντίστοιχα Ινστιτούτα των άλλων χωρών (ανάμεσά τους και το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού Hfc Bucharest) και τελεί υπό την αιγίδα του EUNIC Romania.
Από την επίσκεψή του Μάκη Τσίτα στο Αρσάκειο Πάτρας, με αφορμή την παρουσίαση του «Ο γενναίος ιππότης και η χαμογελαστή βασίλισα».
Το «Μάρτυς μου ο Θεός» κυκλοφόρησε στα ρουμανικά, σε μετάφραση του Claudiu Sfirschi Laudat, από τις εκδόσεις ART. Είναι η 12η γλώσσα στην οποία κυκλοφορεί το βιβλίο.
Από την επίσκεψη του Μάκη Τσίτα στο ελληνικό σχολείο "Αθηνά" του Βουκουρεστίου.
Με το βιβλίο «Ο γενναίος ιππότης και η χαμογελαστή βασίλισσα» ξεκίνησε χθες η Παιδική Λέσχη Ανάγνωσης Ιανός.
Ο Μάκης Τσίτας είναι προσκεκλημένος του Φεστιβάλ Παιδικού Βιβλίου LittleLit, από τον Σύλλογο De Basm και το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού.
Οι παρουσιάσεις θα γίνουν σε σημεία-σταθμούς της πόλης, όπως το Εθνικό Μουσείο της Ρουμανικής Λογοτεχνίας και η Εθνική Βιβλιοθήκη, μαζί με τον του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στο Βουκουρέστι
και μεταφραστή του «Μάρτυς μου ο Θεός» Claudiu Sfirschi-Lăudat.